-
1 colgador
• coat hanger• hanged• hanger-on• racist• rack -
2 percha
f.1 (clothes) hanger, (coat-)hanger.2 perch.3 clothes hanger, coat hanger, hanger, coathanger.4 coat hook.5 build, physique.6 showiness.7 gang.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: perchar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: perchar.* * *1 (de ropa) hanger3 familiar body, figure■ el traje está bien, pero me gusta más la percha the suit's nice, but I prefer what's inside it■ con la percha que tienes seguro que te queda precioso you have such a nice figure I'm sure it will look lovely* * *noun f.1) hanger2) perch* * *SF1) [para ropa] (clothes) hanger; (=colgador) clothes rack; [para sombreros] hat standvestido de percha — ready-made dress, off-the-peg dress
2) (Téc) rack3) [para pájaros] perch4) (=tronco) pole5) * (=tipo) build, physique; [de mujer] figure6) And (=ostentación) showinesstener percha — Cono Sur to be smart
8) Cono Sur (=montón) pile9) Méx * (=grupo) gang* * *1)a) ( para el armario) (coat) hanger2) ( figura)3) ( para aves) perch* * *= hanger, coat hanger.Ex. Chapters cover the following topics: cleaning drains, faucet repairs, fire extinguishers, the flush tank, the fuse box, sanding and sharpening, handsaws, hangers, nails and wood screws, and pliers and wrenches.Ex. Lucas Samaras, whose junk assemblages are on view at Pace, fashions statuettes from kitchen utensils and coat hangers.----* percha de alambre = wire hanger.* * *1)a) ( para el armario) (coat) hanger2) ( figura)3) ( para aves) perch* * *= hanger, coat hanger.Ex: Chapters cover the following topics: cleaning drains, faucet repairs, fire extinguishers, the flush tank, the fuse box, sanding and sharpening, handsaws, hangers, nails and wood screws, and pliers and wrenches.
Ex: Lucas Samaras, whose junk assemblages are on view at Pace, fashions statuettes from kitchen utensils and coat hangers.* percha de alambre = wire hanger.* * *A1 (para el armario) coat hanger, hanger2 (gancho) coat hook; (perchero) coat standB(persona, figura): ¡qué vestido más bonito! — no es el vestido, es la percha what a lovely dress! — it's not the dress, it's the person wearing ittiene muy buena percha, todo le queda bien she has a very good figure, everything looks good on herC (para aves) perch* * *
percha sustantivo femenino
( perchero) coat stand
percha sustantivo femenino
1 (para ropa) hanger
2 (para aves) perch
♦ Locuciones: tener buena percha, to have a good figure
' percha' also found in these entries:
English:
clothes hanger
- coat
- from
- hanger
- perch
- pick
- roost
- hook
* * *percha nf1. [de armario] (coat-)hanger, Br clothes hanger2. [de pared] coat hook3. [de pie] coat stand, hat stand4. [para pájaros] perch5. CompFamser una buena percha to have a good figure* * *tener buena percha fig fam have a good figure* * *percha nf1) : perch2) : coat hanger3) : coatrack, coat hook* * *percha n1. (de armario) coat hanger2. (en la pared) coat hook -
3 colgador
m.hanger, coathanger (percha).* * *1 (coat) hanger* * *= hanger.Ex. Chapters cover the following topics: cleaning drains, faucet repairs, fire extinguishers, the flush tank, the fuse box, sanding and sharpening, handsaws, hangers, nails and wood screws, and pliers and wrenches.* * *= hanger.Ex: Chapters cover the following topics: cleaning drains, faucet repairs, fire extinguishers, the flush tank, the fuse box, sanding and sharpening, handsaws, hangers, nails and wood screws, and pliers and wrenches.
* * *
colgador sustantivo masculino clothes hook o hanger
' colgador' also found in these entries:
English:
peg
* * *colgador nm1. [percha] hanger, coat hanger2. [gancho] hook* * *m L.Am.hanger* * *colgador n1. (percha) coat hanger2. (en la pared) coat hook / peg -
4 colgar
v.1 to hang.El juez colgó a Ricardo The judge executed Richard by hanging.2 to hang up, to put the phone down.no cuelgue, por favor hold the line, pleaseMaría cuelga su ropa en la percha Mary hangs up her clothes on the hanger.María colgó furiosa Mary hung up furious.Missy colgó el auricular Missy hung up the receiver.3 to give up.colgar los estudios to abandon one's studiescolgar los hábitos to leave the priesthood, to give up the cloth; to give up one's job (figurative) (renunciar)4 to put on a coat-hanger.Pedro cuelga su saco siempre Peter puts his coat on a coat-hanger always.5 to hang up on.María le colgó a Pedro Mary hung up on Peter.6 to put up.Missy colgó un cuadro de ella Missy put up a painting of hers.7 to abandon.Ella colgó su carrera por su hijo She abandoned her career for her son.* * *(o changes to ue in stressed syllables; g changes to gu before e)Present IndicativePast Indicativecolgué, colgaste, colgó, colgamos, colgasteis, colgaron.Present SubjunctiveImperative* * *verb* * *1. VT1) (=colocar pendiendo) [+ cuadro, diploma] to hang, put up; [+ colada, banderines] to hang out; [+ cartel, letrero, lámpara, cortina] to put up; [+ ropa] [en armario] to hang up; [para secar] to hang outcada día cuelgan el cartel de "no hay billetes" — every day the "tickets sold out" sign goes up
le colgó un collar al o del cuello — he put o hung a necklace around her neck
2) (=ahorcar) to hang¡que lo cuelguen! — hang him!, string him up! *
3) [+ teléfono] to put downcolgar a algn — to hang up on sb, put the phone down on sb
4) (=atribuir) [+ apodo, mote] to givesambenito 1)le colgaron el mote de "el lobo" — they nicknamed him "el lobo"
2. VI1) [cuadro, lámpara] to hang•
colgar de — [+ techo] to hang from; [+ pared] to hang onlo encontraron con la jeringuilla aún colgando del brazo — he was found with the syringe still hanging from his arm
llevar algo colgado a o del cuello — to wear sth round one's neck
2) (=caer suelto) [rizos, tirabuzones] to hang down3) [al teléfono] to hang uphan colgado — they've hung up, they've put the phone down
no cuelgue, por favor — please, hold the line
3.See:COLGAR ¿"Hanged" o "hung"? ► Cuando colgar significa ahorcar, hang es un verbo regular y hanged es tanto el pasado como el participio: Le colgaron al amanecer He was hanged at dawn ► En el resto de los casos hang es irregular, y hung es la forma tanto de pasado como de participio: He colgado el cuadro en mi habitación I've hung the picture in my room Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1.verbo transitivo2) ( ahorcar) to hang3) <teléfono/auricular> to put down2.colgar vi1) ( pender) to hang2) (Telec) to hang up3.no cuelgue, por favor — hold the line please, please hold
colgarse v pron (refl)1) ( ahorcarse) to hang oneself2) (agarrarse, suspenderse)colgarse de algo: no te cuelgues de ahí don't hang off there; se le colgó del cuello y le dio un beso he put his arms around her neck and gave her a kiss; se pasó la tarde colgada del teléfono — (fam) she spent all afternoon on the phone
3)a) (Chi) (Telec)b) (Chi, Méx) (Elec)* * *= hang, suspend, dangle, hang up.Ex. The main rule, however, is do not have loose cables hanging all over the place -- not only is it unsightly but also extremely dangerous.Ex. Do not suspend a book by holding its casing only.Ex. The LA dangles between short-term exigencies and long-term potentials, and a call for cuts in library school output is trying to cure symptoms rather than diseases.Ex. If you've called a wrong number, is it better just to hang up as soon you realized?.----* colgar Algo = hang + Nombre + out.* colgar Algo en Internet = put (out) + Nombre + on the web.* colgar Algo en la web = put (out) + Nombre + on the web.* colgar Algo para que se seque = hang + Nombre + out to dry.* colgar con chinchetas = thumbtack.* colgar del techo = hang overhead.* colgar el teléfono = hang up.* cuerda de colgar la ropa = clothesline [clothes line].* que cuelga = hanging.* * *1.verbo transitivo2) ( ahorcar) to hang3) <teléfono/auricular> to put down2.colgar vi1) ( pender) to hang2) (Telec) to hang up3.no cuelgue, por favor — hold the line please, please hold
colgarse v pron (refl)1) ( ahorcarse) to hang oneself2) (agarrarse, suspenderse)colgarse de algo: no te cuelgues de ahí don't hang off there; se le colgó del cuello y le dio un beso he put his arms around her neck and gave her a kiss; se pasó la tarde colgada del teléfono — (fam) she spent all afternoon on the phone
3)a) (Chi) (Telec)b) (Chi, Méx) (Elec)* * *= hang, suspend, dangle, hang up.Ex: The main rule, however, is do not have loose cables hanging all over the place -- not only is it unsightly but also extremely dangerous.
Ex: Do not suspend a book by holding its casing only.Ex: The LA dangles between short-term exigencies and long-term potentials, and a call for cuts in library school output is trying to cure symptoms rather than diseases.Ex: If you've called a wrong number, is it better just to hang up as soon you realized?.* colgar Algo = hang + Nombre + out.* colgar Algo en Internet = put (out) + Nombre + on the web.* colgar Algo en la web = put (out) + Nombre + on the web.* colgar Algo para que se seque = hang + Nombre + out to dry.* colgar con chinchetas = thumbtack.* colgar del techo = hang overhead.* colgar el teléfono = hang up.* cuerda de colgar la ropa = clothesline [clothes line].* que cuelga = hanging.* * *colgar [A8 ]vtA ‹cuadro› to hang, put up; ‹lámpara› to put upcolgó el abrigo detrás de la puerta he hung his coat up behind the doorestá en el jardín, colgando la ropa she's in the garden, hanging the washing outcolgaron banderas en todas las calles they put flags up in every streetcolgar algo DE algo to hang sth ON sthcuelga el calendario de ese clavo hang the calendar on that nailB (ahorcar) to hanglo colgaron en 1807 he was hanged in 1807C ‹teléfono/auricular› to put downcuelga este teléfono cuando yo coja el otro put this phone down when I've picked up the other onetienen el teléfono mal colgado their phone is off the hookD ( Internet) ‹fotos/archivo de sonido› to post■ colgarviA (pender) to hangel vestido me cuelga de un lado my dress is hanging down on one side o is hanging unevenlyllevas un hilo colgando de la chaqueta there's a loose thread hanging off o from your jacketuna araña de cristal colgaba del centro de la habitación a crystal chandelier hung from the center of the roomadelgazó mucho y ahora le cuelgan las carnes she lost a lot of weight and now her skin just hangs off herlleva dos asignaturas colgando ( arg); he has two retakes to do, he has two exams to make upB [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Telec) to hang upno cuelgue, por favor hold the line please o please holdme ha colgado he's hung up on me, he's put the phone down on meC ( Inf) to post■ colgarse( refl)A (ahorcarse) to hang oneselfB (agarrarse, suspenderse) colgarse DE algo:te he dicho mil veces que no te cuelgues de ahí I've told you a thousand times not to hang off thereno te cuelgues de mí, estoy cansada don't cling on o hang on to me, I'm tiredse le colgó del cuello y le dio un beso he put his arms around her neck and gave her a kissse pasó la tarde colgada del teléfono ( fam); she spent all afternoon on the phoneC ( Chi)1 ( Telec):se colgaron al satélite they linked up with the satellitevarios canales se colgaron de la transmisión several channels took the broadcast2 ( Elec):se cuelgan del suministro eléctrico they tap into the electricity supplyD ( Inf) to hang* * *
colgar ( conjugate colgar) verbo transitivo
‹ lámpara› to put up;
‹ ropa lavada› to hang (out);
colgar algo de algo to hang sth on sth;
verbo intransitivo
el vestido me cuelga de un lado my dress is hanging down on one sideb) (Telec) to hang up;◊ no cuelgue, por favor hold the line please, please hold;
me colgó he hung up on me
colgarse verbo pronominal ( refl)
1
b) (agarrarse, suspenderse):
no te cuelges de mí don't cling on to me;
se pasa colgada del teléfono (fam) she spends her time on the phone
2 (Chi, Méx) (Elec):
colgar
I verbo transitivo
1 (un cuadro) to hang (up)
(tender la ropa) to hang (out)
2 (suspender) to fail
3 (ahorcar) to hang
4 (el teléfono) to hang up o put down
II verbo intransitivo
1 to hang [de, from]
2 Tel (cortar la comunicación) to hang up
' colgar' also found in these entries:
Spanish:
ahorcarse
- chinchorro
- hilo
- sambenito
- suspender
- colgado
- hamaca
English:
dangle
- hang
- hang up
- line
- put up
- replace
- ring off
- sling
- string up
- put
- ring
- shoulder
- string
* * *♦ vt1. [suspender] to hang;colgó el cuadro she hung (up) the picture;colgó la camisa en la percha he hung the shirt on the coat hanger;colgaron el anuncio en el tablón they put the notice on the board;cuelga el reloj de ese clavo hang the clock on that nail2. [ahorcar] to hang;lo colgaron por asesino he was hanged for murderme colgó en mitad de la frase she hung up on me when I was in mid-sentence4. [abandonar] to give up;colgar los hábitos to give up the cloth, to leave the clergy;[renunciar] to give up one's job;colgar las botas to hang up one's boots;colgar los estudios to abandon one's studies;colgar los guantes to hang up one's glovesle colgaron un robo que no había cometido they pinned a robbery on him that he hadn't committedle colgaron el sambenito de despistado he got a name for being absent-minded♦ vi2. [tela, prenda de vestir] to hang down;el abrigo cuelga por atrás the coat hangs down at the back3. [hablando por teléfono] to hang up, to put the phone down;no cuelgue, por favor hold the line, please* * *I v/t1 hang2 TELEC put down3:colgar los estudios give up one’s studiesII v/i1 hang (de from)2 TELEC hang up;¡no cuelgue! hold the line!* * *colgar {16} vt1) : to hang (up), to put up2) ahorcar: to hang (someone)3) : to hang up (a telephone)* * *colgar vb2. (teléfono) to hang up -
5 perchero
m.1 coat rack.2 clothes rack, clothesrack, clothes hanger, rack.3 hat rack, hat-stand, hat tree.* * *1 (de pared) clothes rack; (de pie) coat stand* * *SM [de pared] clothes rack; [de pie] coat stand* * ** * *= peg.Ex. Some vertical storage chests utilize wooden rods to which the maps are attached and others use clips or pegs.----* perchero de pie = coat-stand.* * ** * *= peg.Ex: Some vertical storage chests utilize wooden rods to which the maps are attached and others use clips or pegs.
* perchero de pie = coat-stand.* * *(de pared) coat rack; (de pie) coat stand* * *
perchero sustantivo masculino ( de pared) coat rack;
( de pie) coat stand
perchero sustantivo masculino
1 (de pared) clothes rack
2 (de pie) clothes stand
' perchero' also found in these entries:
Spanish:
reñir
- percha
English:
rack
- stand
- coat
- peg
* * *perchero nm1. [de pared] coat rack;[de pie] coat stand, hat stand* * *m coat rack* * *perchero nm: coatrack* * * -
6 forma
f.1 shape, form (figura).en forma de in the shape ofen forma de L L-shapedtener forma ovalada o de óvalo to be oval in shape2 way, manner (manera).se puede hacer de varias formas it can be done in several different ways¡qué forma de llover! it's absolutely pouring down!de cualquier forma, de todas formas anyway, in any casede esta forma in this wayforma de pago method of paymentforma de ser: es su forma de ser that's just the way he is3 form.la fotografía es una forma de arte photography is an art formformas de vida life forms4 form (no fondo).forma y fondo form and content5 host (religion).6 form (formulario). (Mexican Spanish)7 kind, form.8 aspect, semblance, appearance.9 cast.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: formar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: formar.* * *1 (gen) form, shape2 (manera) way3 DEPORTE form1 (modales) manners, social conventions2 familiar (de mujer) curves\de esta forma in this wayde forma que so thatde todas formas anyway, in any caseestar en baja forma to be off formestar en forma to be in shape, be fitponerse en forma to get fitbuenas formas good mannersforma de pago method of paymentforma física physical fitnessla Sagrada Forma the Host* * *noun f.1) form, shape2) manner, way•* * *SF1) (=figura) shape•
nubes de humo con forma de hongo — mushroom-shaped clouds of smokequiso dar forma literaria a sus teorías filosóficas — he wanted to put his philosophical theories into literary form
•
en forma de U — U-shaped•
tomar forma — to take shape2) (=modo) waysolo conozco una forma llegar hasta allí — I only know one way of getting there o one way to get there
•
de forma directa/inmediata/natural — directly/immediately/naturallyel plan entrará en vigor de forma inmediata — the plan will take immediate effect, the plan will take effect immediately
queremos controlar los costes y, de esta forma, evitar reducir la plantilla — we want to bring down costs and thus avoid having to downsize
•
de todas formas — anyway, in any casepero de todas formas te agradezco que me lo hayas dicho — but thank you for letting me know anyway, but in any case thank you for letting me know
forma de pago — method of payment, form of payment
forma de ser, es mi forma de ser — that's how I am, that's the way I am
3)• de forma que — (=en un modo que) in such a way as, so as; (=por eso) so that
él intentó contestar la pregunta de forma que no le comprometiese — he tried to answer the question so as o in such a way as not to commit himself
el número de socios fue creciendo cada año, de forma que en 1989 eran ya varios miles — the number of members grew every year, so that o such that by 1989 there were several thousand
•
de tal forma que — (=en un modo que) in such a way that; (=tanto que) so much that; (=por eso) so thatla noticia se filtró de tal forma que fueron incapaces de evitarlo — news leaked out in such a way that they were unable to stop it
la empresa ha crecido de tal forma que es irreconocible — the company has grown so much o to such an extent that it is unrecognizable
su padre era italiano y su madre polaca, de tal forma que él siempre se ha sentido europeo — his father was Italian and his mother Polish, so (that) he has always felt himself to be European
4) (tb: forma física) fitness, formel jugador ha recuperado su forma física — the player is fit again, the player has regained fitness o form
•
estar en (buena) forma — [para hacer deporte] to be fit, be in good shape; [para realizar otra actividad] to be in (good) formestar en baja forma — (lit) to be not fully fit; (fig) to be in bad shape
5) (=aspecto externo) formes pura forma — it's just for the sake of form, it's a mere formality
•
defecto de forma — (Jur) technicality7) pl formas [sociales] appearances8) (Rel)•
la Sagrada Forma — the Host9) (=molde) (Téc) mould, mold (EEUU); [de zapatero] last; [de sombrero] hatter's block; (Tip) forme, form (EEUU)10) (Ling) [del verbo] form11) (Tip) (=formato) format12) LAm*•
en forma, una fiesta en forma — a proper party, a blowout *va a celebrar su cumpleaños en forma — he's going to have a proper o a serious * birthday party
13) Méx formsee MANERA, FORMA, MODO* * *1)a) (contorno, apariencia) shapedar forma a algo — ( al barro) to shape something; ( a proyecto) to give shape to something
el suéter ha tomado la forma de la percha — the sweater's been stretched out of shape by the coat hanger
b) (tipo, modalidad) formla discriminación no se tolerará bajo ninguna de sus formas — discrimination will not be tolerated in any shape or form
2) (Lit) (de una novela, obra) form; (Fil) form3) (Ling) form4) (Dep, Med)estar/mantenerse en forma — to be/keep fit
en forma — (AmL fam)
una comida en forma — a good square meal (colloq)
nos divertimos en forma — (AmL fam) we had a really good time
5) (manera, modo) wayde forma que — (frml) in such a way that
de cualquier forma or de todas formas — anyway, in any case
6) formas femenino plurala) ( de mujer) figureb) ( apariencias) appearances (pl)7) (Méx) ( formulario) form* * *= approach [approaches, -pl.], form, guise, means, mode, shape, way, mould [mold, -USA], shaping, complexion, manner, fashion.Ex. During the last twenty years the variety of approaches to the organisation of knowledge has proliferated with the introduction of computer-based methods.Ex. It is under the chosen form of heading that the catalogue entry for a particular document is filed and hence located.Ex. In various guises, the basic concepts have found application in the design of a number of special classification schemes.Ex. The easiest means of illustrating some of the foregoing points is to introduce in outline some special classification schemes.Ex. Various modes of operation are possible for such a journal, and the precise operation will depend upon the type of information being conveyed.Ex. If the book has an unusual shape then both the height and the width of the book will be given.Ex. They are likely to influence the future function of DC, and the way in which the scheme will evolve, but since there will be a continuing need for shelf arrangement, DC will remain necessary.Ex. The two moulds, which were twins, were oblong wire sieves mounted on wooden frames, and the deckle was a removable wooden rim which could be fitted to either mould to make it into a tray-like sieve with a raised edge.Ex. The process of shaping the scientific and technical propaganda into a legitimate specialisation is described.Ex. These documents contain the Commission's sentiments on how policy should be evolved in particular sectors and what complexion it should take = Estos documentos contienen el sentir de la Comisión de cómo debería desarrollarse la política en sectores concretos y qué cariz debería tomar.Ex. City planning is a body of techniques and theories for co-ordinative decision-making which tries to distribute the community's resources in a manner which will best achieve the community's specific goals, whatever they may be = El urbanismo es un conjunto de técnicas y teorías para la toma coordinada de decisiones que intenta distribuir los recursos de la comunidad de tal forma que se consigan mejor los objetivos específicos de ésta, sean cuales sean.Ex. It was on the tip of his tongue to say: 'Must you speak to me in this uncivilized fashion?' But he discreetly forbore.----* acabar de forma positiva = end + Nombre + on a high (note).* actuar de forma negligente = be remiss.* adoptar forma = take + shape.* adoptar la forma de = take + form, take + the form of, come in + the form of.* aprender de la forma más difícil = learn + the hard way.* asumir una forma = assume + form.* botón en forma de palo = toggle fastener.* buena forma física = fitness, physical fitness.* buscar la forma de = look for + ways to.* buscar la forma de + Infinitivo = develop + way of + Gerundio.* buscar una forma de hacer (algo) = develop + way + to make + Nombre.* caer en forma de cascada = cascade.* cambiar de forma = shape-shift.* cambiar de forma de vivir = turn + Posesivo + life around.* catálogo encuadernado en forma de listado de ordenador = computer book form catalogue.* catálogo en forma de álbum = guard (book) catalogue.* catálogo en forma de libro = bookform catalogue, book catalogue.* catálogo en forma de libro encuadernado = bound book form catalogue.* catálogo en forma de listado = computer print-out catalogue.* catálogo en forma de listado de ordenador = computer book form catalogue.* catálogo impreso en forma de libro = printed book catalogue.* como forma de vida = as a way of life.* como una forma de = as a means of.* concepto de forma = form concept.* con forma de castillo = castellated.* con forma de estrella = star-shaped [star shaped].* con forma de pelo = hair-like.* con forma de pera = pear-shaped.* con forma de pirámide = trihedral, pyramidal-shaped.* con forma de tetraedro = trihedral.* con forma de U = U-shaped.* con forma piramidal = pyramidal-shaped.* dar cuerpo y forma a = lend + substance and form to.* dar forma = become + cast, give + shape, shape, mould [mold, -USA], inform.* dar nueva forma = reformat [re-format].* de alguna forma = in one way or another, one way or another.* de alguna otra forma = in any other way.* de cualquier forma = in any event, in any way [in anyway], in any case, in any way at all.* de cualquier forma posible = in any and all ways.* de esta forma = in this fashion, in this manner, in this way.* de forma = in form.* de forma abrumadora = overwhelmingly.* de forma aceptable = adequately, acceptably.* de forma adecuada = adequately, appropriately.* de forma alternada = in alternating fashion.* de forma alternativa = alternatively.* de forma anónima = anonymously.* de forma aplastante = overwhelmingly.* de forma apreciable = markedly.* de forma apropiada = properly, fitly, appropriately.* de forma audible = audibly.* de forma autónoma = autonomously.* de forma caprichosa = capriciously.* de forma clara = clearly.* de forma colegiada = collegially.* de forma combinada = in combination.* de forma competitiva = competitively.* de forma complementaria = complimentarily.* de forma completa = in full.* de forma conjunta con = in partnership with.* de forma considerable = considerably.* de forma continuada = continuously.* de forma cuadrada = squarish, square-shaped.* de forma deductiva = deductively.* de forma desastrosa = disastrously.* de forma deshonesta = dishonestly.* de forma diferente = differently shaped.* de forma digital = digitally.* de forma divertida = funnily.* de forma económica = cost-effectively.* de forma errática = erratically.* de forma escandalosa = outrageously.* de forma especulativa = speculatively.* de forma estructurada = in a structured fashion.* de forma exquisita = exquisitely.* de forma extraña = oddly, funnily.* de forma federal = federally.* de forma general = widely, bulk.* de forma global = holistically.* de forma graciosa = funnily.* de forma gratis = on a complimentary basis.* de forma gratuita = on a complimentary basis.* de forma grotesca = grotesquely.* de forma heterogénea = heterogeneously [heterogenously].* de forma heurística = heuristically.* de forma humorística = in a humorous vein.* de forma imaginativa = imaginatively.* de forma indirecta = circuitous route.* de forma inesperada = like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue.* de forma innata = innately.* de forma irregular = erratically.* de forma lamentable = miserably.* de forma lógica = in a meaningful way.* de forma mágica = magically.* de forma mecánica = mechanically.* de forma mordaz = pungently.* de forma muy parecida a = in much the same way as.* de forma muy similar a = in much the same way as.* de forma negativa = in a negative light.* de forma neutral = neutrally.* de forma notoria = markedly.* de forma óptima = optimally.* de forma personalizada = on a one-to-one basis.* de forma poco ética = unethically.* de forma poco imaginativa = unimaginatively.* de forma poco profesional = unprofessionally.* de forma poco razonable = unreasonably.* de forma positiva = in a positive light, constructively.* de forma práctica = pragmatically.* de forma precisa = precisely.* de forma puntual = occasionally, when necessary.* de forma que = in ways that.* de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.* de forma rara = oddly, funnily.* de forma recíproca = reciprocally.* de forma regular = regularly.* de forma rentable = cost-effectively.* de forma ridícula = grotesquely.* de forma saludable = healthily.* de forma sana = healthily.* de forma significativa = to any significant extent, to a significant extent.* de forma sistemática = in a systematic fashion.* de forma sofisticada = sophisticatedly.* de forma subconsciente = subconsciously.* de forma sublime = subliminally.* de forma suscinta = in brief.* de forma terapéutica = therapeutically.* de forma tosca = in crude form.* de forma trágica = tragically.* de igual forma = in like manner, in a like manner, in like fashion, in like vein.* de la forma más difícil = the hard way.* de la forma más fácil = the easy way .* de la mejor forma posible = to the best of + Posesivo + ability.* de la misma forma que = in the same way (as), in the same manner (as), in much the same way as.* de la otra forma = the other way (a)round.* de muchas formas = in more ways than one.* de ninguna forma = in any way at all.* de ninguna otra forma = in any other way.* de nuevas formas = in new ways.* de otra forma = in any other way.* describir de forma general = outline.* de tal forma que + ser/estar = in such form as to + be.* de todas formas = anyway(s), at any rate, anyhow.* de todas las formas posibles = in any and all ways.* de una forma = in a fashion.* de una forma + Adjetivo = in + Adjetivo + manner.* de una forma ambigua = ambiguously.* de una forma brillante = brilliantly.* de una forma deplorable = execrably.* de una forma fácil = easily.* de una forma hábil = skilfully [skillfully, -USA].* de una forma intangible = intangibly.* de una forma lógica = logically.* de una forma monstruosa = monstrously.* de una forma organizada = in an organised fashion.* de una forma rápida = quickly.* de una forma relativamente + Nombre = relatively + Adverbio.* de una forma simple = in a simple manner, simply.* de una forma tautológica = tautologically.* de una forma u otra = in some form or other, in one way or another, one way or another, in one form or another.* de una nueva forma = in a new way.* dispuesto de forma uniforme = regimented.* división de forma = form division.* edificio en forma de cubo = cubic building.* en buena forma = in good nick.* encabezamiento de forma = form heading.* encontrar la forma de = devise + ways.* en forma = fit [fitter -comp., fittest -sup.], toned.* en forma de = in the form of, in the shape of.* en forma de A = A-shaped.* en forma de arco = arched, bowed.* en forma de capa = cape-like.* en forma de cruz = cross-shaped.* en forma de cuadrado = square-shaped.* en forma de cuña = wedge-shaped.* en forma de cúpula = dome-shaped, domed.* en forma de D = d-shaped.* en forma de estrella = star-shaped [star shaped].* en forma de libro = in book form.* en forma de medialuna = crescent-shaped.* en forma de parásito = parasitically.* en forma de pera = pear-shaped.* en forma de pirámide = pyramidal-shaped.* en forma de trompeta = trumpet-shaped.* en forma de U = U-shaped.* en forma de V = V-shaped.* en forma física = physically fit.* en forma física y mental = physically and mentally fit.* en forma ovalada = oval-shaped.* en forma piramidal = pyramidal-shaped.* en mala forma = in bad nick.* en plena forma = in peak condition, in tip-top form, in tip-top condition.* en su forma más básica = at its most basic.* entintar la forma = beat + the forme.* entrada de forma = form entry.* estar en forma = be in shape, be in good shape.* estar ordenado en forma circular = be on a wheel.* faceta de forma = Form facet.* forma adjetival = adjectival form.* forma artística = art form.* forma de actuar = discourse.* forma de comportamiento = mode of behaviour, way of conduct.* forma de conducta = mode of conduct, way of conduct.* forma de conseguir algo = lever.* forma de doble fondo = double-faced mould.* forma de escribir = writing style.* forma de evitar Algo = way round + Algo.* forma de evitar una dificultad = way (a)round + difficulty.* forma de evitar un problema = way round + problem.* forma de expresión = way of expression, mode of expression.* forma de funcionar = business model.* forma de hablar = manner of speaking.* forma de hacer papel = paper mould.* forma de impresión = composing frame, forme, plate, frame.* forma de la curva estadística en su valor más alto = peak-shape.* forma de pago = form of payment.* forma de papel vitela = wove mould.* forma de pensar = thinking, belief system, set of opinions, mode of thought, mode of thinking.* forma de presentación = form of presentation.* forma de trabajar = working practice, work practice, business model.* forma de un solo fondo = single-faced mould.* forma de un solo fondo para papel verjurado = single-faced laid mould.* forma de ver las cosas = way of putting things together, bent of mind.* forma de vida = way of life.* forma excelente = commanding form.* forma física = physical form, physical condition, physical shape.* forma flexionada = inflected form.* forma geométrica = geometric shape, geometric pattern.* forma impresa = hard copy [hardcopy].* forma intelectual = intellectual form.* forma manual = hand mould.* forma nominal = noun form.* forma para papel verjurado = laid mould.* ganar de forma abrumadora = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar de forma aplastante = beat + Nombre + hands down, win + hands down, win by + a landslide.* ganar de forma arrolladora = win by + a landslide.* guardar las formas = keep up + appearances.* indicar las formas (de/en que) = point to + ways (of/in which).* la forma correcta de hacer las cosas = the way to go.* la forma de = ways and means (of/for/to/in/by).* la forma de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.* la forma de ver las cosas = the way + to see things.* la mejor forma de hacer Algo = lessons learned [lessons learnt].* mantenerse en forma = keep + fit.* no haber forma de = there + be + no way.* no hay forma de que = for the life of me.* ofrecer una forma de = provide + a way of/to.* orientado hacia la forma = form-oriented.* participar de forma activa = involve.* participar de forma activa en = engage in.* participar de una forma activa = become + involved.* pensar de forma creativa = think out(side) + (of) the box.* poner en forma = buff up.* ponerse en forma = get + fit.* ponerse en forma para la lucir el cuerpo en la playa = get + beach-fit.* por la forma = by the way.* presentar en forma de tabla = tabulate.* red en forma de estrella = star network [star-network].* sentirse en plena forma = feel + tip-top.* ser la forma abreviada de = be short for.* ser la forma de = be a recipe for.* ser mirado de forma extraña = get + some funny looks.* ser una forma de = provide + a way of/to.* sin forma = bodilessly, formless.* sugerir la forma de = suggest + way in which.* tener forma + Adjetivo = be + Adjetivo + in shape.* terminar de forma positiva = end + Nombre + on a high (note).* tomar forma = take + form, take + shape, assume + form, shape up.* una buena forma de empezar = a good way to start.* volver a dar forma = reshape [re-shape].* * *1)a) (contorno, apariencia) shapedar forma a algo — ( al barro) to shape something; ( a proyecto) to give shape to something
el suéter ha tomado la forma de la percha — the sweater's been stretched out of shape by the coat hanger
b) (tipo, modalidad) formla discriminación no se tolerará bajo ninguna de sus formas — discrimination will not be tolerated in any shape or form
2) (Lit) (de una novela, obra) form; (Fil) form3) (Ling) form4) (Dep, Med)estar/mantenerse en forma — to be/keep fit
en forma — (AmL fam)
una comida en forma — a good square meal (colloq)
nos divertimos en forma — (AmL fam) we had a really good time
5) (manera, modo) wayde forma que — (frml) in such a way that
de cualquier forma or de todas formas — anyway, in any case
6) formas femenino plurala) ( de mujer) figureb) ( apariencias) appearances (pl)7) (Méx) ( formulario) form* * *= approach [approaches, -pl.], form, guise, means, mode, shape, way, mould [mold, -USA], shaping, complexion, manner, fashion.Ex: During the last twenty years the variety of approaches to the organisation of knowledge has proliferated with the introduction of computer-based methods.
Ex: It is under the chosen form of heading that the catalogue entry for a particular document is filed and hence located.Ex: In various guises, the basic concepts have found application in the design of a number of special classification schemes.Ex: The easiest means of illustrating some of the foregoing points is to introduce in outline some special classification schemes.Ex: Various modes of operation are possible for such a journal, and the precise operation will depend upon the type of information being conveyed.Ex: If the book has an unusual shape then both the height and the width of the book will be given.Ex: They are likely to influence the future function of DC, and the way in which the scheme will evolve, but since there will be a continuing need for shelf arrangement, DC will remain necessary.Ex: The two moulds, which were twins, were oblong wire sieves mounted on wooden frames, and the deckle was a removable wooden rim which could be fitted to either mould to make it into a tray-like sieve with a raised edge.Ex: The process of shaping the scientific and technical propaganda into a legitimate specialisation is described.Ex: These documents contain the Commission's sentiments on how policy should be evolved in particular sectors and what complexion it should take = Estos documentos contienen el sentir de la Comisión de cómo debería desarrollarse la política en sectores concretos y qué cariz debería tomar.Ex: City planning is a body of techniques and theories for co-ordinative decision-making which tries to distribute the community's resources in a manner which will best achieve the community's specific goals, whatever they may be = El urbanismo es un conjunto de técnicas y teorías para la toma coordinada de decisiones que intenta distribuir los recursos de la comunidad de tal forma que se consigan mejor los objetivos específicos de ésta, sean cuales sean.Ex: It was on the tip of his tongue to say: 'Must you speak to me in this uncivilized fashion?' But he discreetly forbore.* acabar de forma positiva = end + Nombre + on a high (note).* actuar de forma negligente = be remiss.* adoptar forma = take + shape.* adoptar la forma de = take + form, take + the form of, come in + the form of.* aprender de la forma más difícil = learn + the hard way.* asumir una forma = assume + form.* botón en forma de palo = toggle fastener.* buena forma física = fitness, physical fitness.* buscar la forma de = look for + ways to.* buscar la forma de + Infinitivo = develop + way of + Gerundio.* buscar una forma de hacer (algo) = develop + way + to make + Nombre.* caer en forma de cascada = cascade.* cambiar de forma = shape-shift.* cambiar de forma de vivir = turn + Posesivo + life around.* catálogo encuadernado en forma de listado de ordenador = computer book form catalogue.* catálogo en forma de álbum = guard (book) catalogue.* catálogo en forma de libro = bookform catalogue, book catalogue.* catálogo en forma de libro encuadernado = bound book form catalogue.* catálogo en forma de listado = computer print-out catalogue.* catálogo en forma de listado de ordenador = computer book form catalogue.* catálogo impreso en forma de libro = printed book catalogue.* como forma de vida = as a way of life.* como una forma de = as a means of.* concepto de forma = form concept.* con forma de castillo = castellated.* con forma de estrella = star-shaped [star shaped].* con forma de pelo = hair-like.* con forma de pera = pear-shaped.* con forma de pirámide = trihedral, pyramidal-shaped.* con forma de tetraedro = trihedral.* con forma de U = U-shaped.* con forma piramidal = pyramidal-shaped.* dar cuerpo y forma a = lend + substance and form to.* dar forma = become + cast, give + shape, shape, mould [mold, -USA], inform.* dar nueva forma = reformat [re-format].* de alguna forma = in one way or another, one way or another.* de alguna otra forma = in any other way.* de cualquier forma = in any event, in any way [in anyway], in any case, in any way at all.* de cualquier forma posible = in any and all ways.* de esta forma = in this fashion, in this manner, in this way.* de forma = in form.* de forma abrumadora = overwhelmingly.* de forma aceptable = adequately, acceptably.* de forma adecuada = adequately, appropriately.* de forma alternada = in alternating fashion.* de forma alternativa = alternatively.* de forma anónima = anonymously.* de forma aplastante = overwhelmingly.* de forma apreciable = markedly.* de forma apropiada = properly, fitly, appropriately.* de forma audible = audibly.* de forma autónoma = autonomously.* de forma caprichosa = capriciously.* de forma clara = clearly.* de forma colegiada = collegially.* de forma combinada = in combination.* de forma competitiva = competitively.* de forma complementaria = complimentarily.* de forma completa = in full.* de forma conjunta con = in partnership with.* de forma considerable = considerably.* de forma continuada = continuously.* de forma cuadrada = squarish, square-shaped.* de forma deductiva = deductively.* de forma desastrosa = disastrously.* de forma deshonesta = dishonestly.* de forma diferente = differently shaped.* de forma digital = digitally.* de forma divertida = funnily.* de forma económica = cost-effectively.* de forma errática = erratically.* de forma escandalosa = outrageously.* de forma especulativa = speculatively.* de forma estructurada = in a structured fashion.* de forma exquisita = exquisitely.* de forma extraña = oddly, funnily.* de forma federal = federally.* de forma general = widely, bulk.* de forma global = holistically.* de forma graciosa = funnily.* de forma gratis = on a complimentary basis.* de forma gratuita = on a complimentary basis.* de forma grotesca = grotesquely.* de forma heterogénea = heterogeneously [heterogenously].* de forma heurística = heuristically.* de forma humorística = in a humorous vein.* de forma imaginativa = imaginatively.* de forma indirecta = circuitous route.* de forma inesperada = like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue.* de forma innata = innately.* de forma irregular = erratically.* de forma lamentable = miserably.* de forma lógica = in a meaningful way.* de forma mágica = magically.* de forma mecánica = mechanically.* de forma mordaz = pungently.* de forma muy parecida a = in much the same way as.* de forma muy similar a = in much the same way as.* de forma negativa = in a negative light.* de forma neutral = neutrally.* de forma notoria = markedly.* de forma óptima = optimally.* de forma personalizada = on a one-to-one basis.* de forma poco ética = unethically.* de forma poco imaginativa = unimaginatively.* de forma poco profesional = unprofessionally.* de forma poco razonable = unreasonably.* de forma positiva = in a positive light, constructively.* de forma práctica = pragmatically.* de forma precisa = precisely.* de forma puntual = occasionally, when necessary.* de forma que = in ways that.* de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.* de forma rara = oddly, funnily.* de forma recíproca = reciprocally.* de forma regular = regularly.* de forma rentable = cost-effectively.* de forma ridícula = grotesquely.* de forma saludable = healthily.* de forma sana = healthily.* de forma significativa = to any significant extent, to a significant extent.* de forma sistemática = in a systematic fashion.* de forma sofisticada = sophisticatedly.* de forma subconsciente = subconsciously.* de forma sublime = subliminally.* de forma suscinta = in brief.* de forma terapéutica = therapeutically.* de forma tosca = in crude form.* de forma trágica = tragically.* de igual forma = in like manner, in a like manner, in like fashion, in like vein.* de la forma más difícil = the hard way.* de la forma más fácil = the easy way.* de la mejor forma posible = to the best of + Posesivo + ability.* de la misma forma que = in the same way (as), in the same manner (as), in much the same way as.* de la otra forma = the other way (a)round.* de muchas formas = in more ways than one.* de ninguna forma = in any way at all.* de ninguna otra forma = in any other way.* de nuevas formas = in new ways.* de otra forma = in any other way.* describir de forma general = outline.* de tal forma que + ser/estar = in such form as to + be.* de todas formas = anyway(s), at any rate, anyhow.* de todas las formas posibles = in any and all ways.* de una forma = in a fashion.* de una forma + Adjetivo = in + Adjetivo + manner.* de una forma ambigua = ambiguously.* de una forma brillante = brilliantly.* de una forma deplorable = execrably.* de una forma fácil = easily.* de una forma hábil = skilfully [skillfully, -USA].* de una forma intangible = intangibly.* de una forma lógica = logically.* de una forma monstruosa = monstrously.* de una forma organizada = in an organised fashion.* de una forma rápida = quickly.* de una forma relativamente + Nombre = relatively + Adverbio.* de una forma simple = in a simple manner, simply.* de una forma tautológica = tautologically.* de una forma u otra = in some form or other, in one way or another, one way or another, in one form or another.* de una nueva forma = in a new way.* dispuesto de forma uniforme = regimented.* división de forma = form division.* edificio en forma de cubo = cubic building.* en buena forma = in good nick.* encabezamiento de forma = form heading.* encontrar la forma de = devise + ways.* en forma = fit [fitter -comp., fittest -sup.], toned.* en forma de = in the form of, in the shape of.* en forma de A = A-shaped.* en forma de arco = arched, bowed.* en forma de capa = cape-like.* en forma de cruz = cross-shaped.* en forma de cuadrado = square-shaped.* en forma de cuña = wedge-shaped.* en forma de cúpula = dome-shaped, domed.* en forma de D = d-shaped.* en forma de estrella = star-shaped [star shaped].* en forma de libro = in book form.* en forma de medialuna = crescent-shaped.* en forma de parásito = parasitically.* en forma de pera = pear-shaped.* en forma de pirámide = pyramidal-shaped.* en forma de trompeta = trumpet-shaped.* en forma de U = U-shaped.* en forma de V = V-shaped.* en forma física = physically fit.* en forma física y mental = physically and mentally fit.* en forma ovalada = oval-shaped.* en forma piramidal = pyramidal-shaped.* en mala forma = in bad nick.* en plena forma = in peak condition, in tip-top form, in tip-top condition.* en su forma más básica = at its most basic.* entintar la forma = beat + the forme.* entrada de forma = form entry.* estar en forma = be in shape, be in good shape.* estar ordenado en forma circular = be on a wheel.* faceta de forma = Form facet.* forma adjetival = adjectival form.* forma artística = art form.* forma de actuar = discourse.* forma de comportamiento = mode of behaviour, way of conduct.* forma de conducta = mode of conduct, way of conduct.* forma de conseguir algo = lever.* forma de doble fondo = double-faced mould.* forma de escribir = writing style.* forma de evitar Algo = way round + Algo.* forma de evitar una dificultad = way (a)round + difficulty.* forma de evitar un problema = way round + problem.* forma de expresión = way of expression, mode of expression.* forma de funcionar = business model.* forma de hablar = manner of speaking.* forma de hacer papel = paper mould.* forma de impresión = composing frame, forme, plate, frame.* forma de la curva estadística en su valor más alto = peak-shape.* forma de pago = form of payment.* forma de papel vitela = wove mould.* forma de pensar = thinking, belief system, set of opinions, mode of thought, mode of thinking.* forma de presentación = form of presentation.* forma de trabajar = working practice, work practice, business model.* forma de un solo fondo = single-faced mould.* forma de un solo fondo para papel verjurado = single-faced laid mould.* forma de ver las cosas = way of putting things together, bent of mind.* forma de vida = way of life.* forma excelente = commanding form.* forma física = physical form, physical condition, physical shape.* forma flexionada = inflected form.* forma geométrica = geometric shape, geometric pattern.* forma impresa = hard copy [hardcopy].* forma intelectual = intellectual form.* forma manual = hand mould.* forma nominal = noun form.* forma para papel verjurado = laid mould.* ganar de forma abrumadora = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar de forma aplastante = beat + Nombre + hands down, win + hands down, win by + a landslide.* ganar de forma arrolladora = win by + a landslide.* guardar las formas = keep up + appearances.* indicar las formas (de/en que) = point to + ways (of/in which).* la forma correcta de hacer las cosas = the way to go.* la forma de = ways and means (of/for/to/in/by).* la forma de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.* la forma de ver las cosas = the way + to see things.* la mejor forma de hacer Algo = lessons learned [lessons learnt].* mantenerse en forma = keep + fit.* no haber forma de = there + be + no way.* no hay forma de que = for the life of me.* ofrecer una forma de = provide + a way of/to.* orientado hacia la forma = form-oriented.* participar de forma activa = involve.* participar de forma activa en = engage in.* participar de una forma activa = become + involved.* pensar de forma creativa = think out(side) + (of) the box.* poner en forma = buff up.* ponerse en forma = get + fit.* ponerse en forma para la lucir el cuerpo en la playa = get + beach-fit.* por la forma = by the way.* presentar en forma de tabla = tabulate.* red en forma de estrella = star network [star-network].* sentirse en plena forma = feel + tip-top.* ser la forma abreviada de = be short for.* ser la forma de = be a recipe for.* ser mirado de forma extraña = get + some funny looks.* ser una forma de = provide + a way of/to.* sin forma = bodilessly, formless.* sugerir la forma de = suggest + way in which.* tener forma + Adjetivo = be + Adjetivo + in shape.* terminar de forma positiva = end + Nombre + on a high (note).* tomar forma = take + form, take + shape, assume + form, shape up.* una buena forma de empezar = a good way to start.* volver a dar forma = reshape [re-shape].* * *A1 (contorno, apariencia) shapetiene forma circular it's circular (in shape)en forma de cruz in the shape of a crosstiene la forma de un platillo it's the shape of a saucer o it's saucer-shapedlos tenemos de todas formas y tamaños we have them in all shapes and sizesel alfarero da forma al barro the potter shapes the clayfinalmente logró dar forma a sus proyectos he finally managed to give some shape to his plansel suéter ha cogido la forma de la percha the sweater's been stretched out of shape by the coat hangerel príncipe tomó la forma de una rana the prince turned into a frogla escultura/el proyecto está empezando a tomar forma the sculpture/plan is beginning to take shape2 (tipo, modalidad) formla discriminación no puede ser tolerada bajo ninguna de sus formas discrimination cannot be tolerated in any shape or formlas distintas formas de vida animal the different forms of animal lifeel medicamento se presenta en forma de supositorios y de comprimidos the medicine comes in suppository or tablet formB1 ( Lit) (de una novela, obra) formfondo y forma form and content2 ( Der):un defecto de forma a technicality ( in drafting or presentation)3 ( Fil) formC ( Ling) formla forma singular the singular (form)estar/mantenerse en forma to be/keep fitesta temporada está en baja forma this season he's off form o he's not in good formme siento en plena forma I feel on top formhoy nos divertimos en forma we had a terrific o fantastic time todaymetiste la pata en (gran) forma you really put your foot in it ( colloq)E (manera, modo) wayes su forma de ser it's just his way, it's just the way he isno me gusta nada su forma de organizar las cosas I don't like his way of organizing things at all¡qué forma de gritar, ni que estuviese sorda! there's no need to shout, I'm not deaf!así no hay forma de entenderse we'll never get anywhere like thislo hizo de forma que él no se enterase ( frml); she did it in such a way that he would not find outde cualquier forma or de todas formas or de una forma o de otra anyway, in any caseCompuesto:form o method of payment1 (de una mujer) figure2 (apariencias) appearances (pl)en público siempre guardan or cubren las formas they always keep up appearances in publicG ( Méx) (formulario) form* * *
Del verbo formar: ( conjugate formar)
forma es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
forma
formar
forma sustantivo femenino
1
tiene la forma de un platillo it's the shape of a saucer;
dar forma a algo ( al barro) to shape sth;
( a proyecto) to give shape to sth
forma de pago form o method of payment
2 (Dep, Med):
está en baja forma he's not on form;
en plena forma on top form;
en forma: nos divertimos en forma we had a really good time
3 (manera, modo) way;
¡vaya forma de conducir! what a way to drive!;
forma de vida way of life;
de forma distinta differently;
de cualquier forma or de todas formas anyway, in any case
4◊ formas sustantivo femenino plural
5 (Méx) ( formulario) form
formar ( conjugate formar) verbo transitivo
1
‹asociación/gobierno› to form, set up;
‹ barricada› to set up;◊ ¡formen parejas! ( en clase) get into pairs o twos!;
( en baile) take your partners!b) (Ling) to form
2 ( componer) to make up;
forma parte de algo to be part of sth, to belong to sth
3 ‹carácter/espíritu› to form, shape
4 ( educar) to bring up;
( para trabajo) to train
verbo intransitivo (Mil) to fall in
formarse verbo pronominal
1
◊ se formó una cola a line (AmE) o (BrE) queue formed
2 ( educarse) to be educated;
( para trabajo) to be trained
forma sustantivo femenino
1 form, shape: una vasija en forma de campana, a bell-shaped vessel
2 (modo) way: hazlo de otra forma do it another way
no hay forma de probarlo, there's no way to prove it
forma de pago, method of payment
3 Dep form: está en baja forma, she's off form
me mantengo en forma, I keep fit 4 formas, (modales) manners
guardar las formas, to keep up appearances
♦ Locuciones: de forma que, so that
de todas formas, anyway, in any case
formar verbo transitivo
1 to form
2 (criar) to bring up
(instruir) to educate, train
' forma' also found in these entries:
Spanish:
A
- acento
- aerodinámica
- aerodinámico
- amorfa
- amorfo
- anacrónica
- anacrónico
- borla
- cerrada
- cerrado
- circular
- congruente
- cónica
- cónico
- corpórea
- corpóreo
- defraudar
- diferente
- ser
- escribano
- estrafalaria
- estrafalario
- estrechamiento
- estrellada
- estrellado
- formalmente
- herida
- histriónica
- histriónico
- imitar
- inicua
- inicuo
- ladrón
- ladrona
- mercenaria
- mercenario
- modo
- óptica
- oscurecer
- pequeña
- pequeño
- política
- redonda
- redondo
- sambenito
- tallar
- tela
- tener
- Tiro
English:
A
- agenda
- agree
- alternately
- amusing
- an
- and
- angular
- anyhow
- arrange
- as
- attuned to
- be
- begin
- best
- blend
- circle
- crescent
- cupcake
- day
- deny
- diamond
- disgusting
- do
- enjoy
- expect
- expedient
- faint
- figure
- fish
- fit
- fitness
- form
- freeware
- from
- go
- heart-shaped
- hexagon
- jelly baby
- jelly bean
- Jerkily
- keep
- kidney shaped
- lack
- lie
- manner
- mister
- must
- parcel
- pear-shaped
* * *forma nf1. [figura] shape, form;¿qué forma tiene? what shape is it?;en forma de triángulo in the shape of a triangle;en forma de L L-shaped;el escultor dio forma al barro the sculptor shaped the clay;el proyecto comienza a tomar forma the project is starting to take shape2. [manera] way, manner;tiene una forma de hablar muy divertida she has a very funny way of talking;no ha habido forma de localizarlo it was impossible to find him;se puede hacer de varias formas it can be done in several different ways;lo siento, es mi forma de ser I'm sorry, that's just the way I am o that's just my way;¡qué forma de llover! it's absolutely pouring down!;de cualquier forma, de todas formas anyway, in any case;si lo hacemos de esta forma, acabaremos antes if we do it this way, we'll finish earlier;viajaremos en segunda, de esta forma recortaremos gastos we can travel second class, that way we'll keep the cost down;han organizado las conferencias de forma que haya diez minutos de intervalo entre ellas they've arranged the speeches in such a way that there's a ten-minute break between each one;llegaremos a las ocho, de forma que podamos comenzar temprano we'll be there by eight so (that) we can start early;dobla la camisa de forma que no se arruguen las mangas fold the shirt so (that) the sleeves don't get creasedforma de pago method of payment3. [manifestación] form;la fotografía es una forma de arte photography is an art form4. [condición física] fitness;estar en forma to be fit;estar en baja/plena forma to be in poor/top shape;vuelvo a estar en plena forma I'm fully fit again;mantenerse/ponerse en forma to keep/get fitforma física physical fitness;en perfecta forma física in perfect (physical) shape5. [de equipo, artista] form;estar en forma to be on form;estar en baja/plena forma to be off form/on top form6.formas [silueta] figure, curves;un cuerpo de formas armoniosas a curvaceous body7.formas [modales] manners, social conventions;guardar las formas to keep up appearances8. [horma, molde] mould9. Rel host;la Sagrada Forma the Holy Host10. Arte & Lit form;a este escritor le importa más la forma que el contenido this writer is more interested in form than content11. Ling form;en forma plural in the plural* * *f1 form2 ( apariencia) shape;en forma de in the shape of;dar forma a algo shape sth3 ( manera) way;de forma que in such a way that;de todas formas in any case, anyway;de alguna forma, en cierta forma in a way;de cualquier forma anyway;de ninguna forma not in the slightest, fam no way;no hay forma de que coma/estudie nothing will make him eat/study, it’s impossible to get him to eat/study4:formas pl proprieties;guardar las formas keep up appearances5:estar en forma be fit;mantenerse en forma stay in shape6 Méx ( formulario) form* * *forma nf1) : form, shape2) manera, modo: manner, way3) : fitnessestar en forma: to be fit, to be in shape4) formas nfpl: appearances, conventions* * *forma n1. (contorno) shape¿qué forma tiene? what shape is it?2. (manera) wayde forma distinta in a different way / differently -
7 gancho
m.1 hook (garfio).como le eche el gancho al que me ha robado la bici… (informal) just wait till I wait my hands on whoever stole my bike… (peninsular Spanish)2 decoy (cómplice) (de timador).3 clothes hanger.4 barker.5 layup.6 pothook.7 safety-pin.8 paperclip, paper clip.9 hairpin.10 hookshot.11 branch.12 buddy, mate.13 clasp.* * *1 hook2 (para ropa) peg3 (cayado) shepherd's crook4 familiar (atractivo) attractiveness, charm5 familiar (compinche de un estafador) bait, decoy6 (en boxeo) hook7 (en baloncesto) hook shot\echar el gancho a alguien familiar to hook somebodytener gancho familiar to be attractive, have charm* * *noun m.* * *SM1) (=garfio) hook; [de árbol] stump; (Agr) shepherd's crookgancho de remolque — towing hook, trailer hitch
3) * (=atractivo sexual) sex appeal; (=atractivo popular) pulling power4) [de timador] accomplice5) (Boxeo) (=golpe) hook7) And lady's saddle* * *1) ( garfio) hookhacerle gancho a alguien con alguien — (CS fam) to set somebody up with somebody (colloq)
ir de gancho — (Col) to walk along arm in arm
2)a) ( clip) paperclip; ( de patitas) paper fastenerb) ( horquilla) hairpinc) (Andes) ( imperdible) safety pind) (AmL) ( para la ropa) hanger3)a) (fam) (para atrapar, seducir) baitb) (fam) ( atractivo)4)a) ( en boxeo) hookb) ( en baloncesto) hook shot* * *= hook, clip, peg, draw, teaser, loss-leader, panache.Ex. The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.Ex. Some vertical storage chests utilize wooden rods to which the maps are attached and others use clips or pegs.Ex. Some vertical storage chests utilize wooden rods to which the maps are attached and others use clips or pegs.Ex. The draw of earning up to 30 pounds per cadaver without risking life or limb proved too tempting for some of the more barbarous resurrectionists, however, leading them to commit murder.Ex. The Internet is the ideal place to offer the ' teaser' -- the 'hot' item or service which leads consumers in to buy the other products offered by the company.Ex. The Internet is the ideal place to offer the ' loss-leader,' the item or service offered cheap, in the hope that consumers will investigate and buy the others.Ex. It is a richly documented, smoothly narrated, and lavishly illustrated study by a historian who knows his stuff and tells it with panache.----* alfiler de gancho = safety pin.* gancho para el remolque = tow-bar [towbar].* tener gancho = be engaging.* * *1) ( garfio) hookhacerle gancho a alguien con alguien — (CS fam) to set somebody up with somebody (colloq)
ir de gancho — (Col) to walk along arm in arm
2)a) ( clip) paperclip; ( de patitas) paper fastenerb) ( horquilla) hairpinc) (Andes) ( imperdible) safety pind) (AmL) ( para la ropa) hanger3)a) (fam) (para atrapar, seducir) baitb) (fam) ( atractivo)4)a) ( en boxeo) hookb) ( en baloncesto) hook shot* * *= hook, clip, peg, draw, teaser, loss-leader, panache.Ex: The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.
Ex: Some vertical storage chests utilize wooden rods to which the maps are attached and others use clips or pegs.Ex: Some vertical storage chests utilize wooden rods to which the maps are attached and others use clips or pegs.Ex: The draw of earning up to 30 pounds per cadaver without risking life or limb proved too tempting for some of the more barbarous resurrectionists, however, leading them to commit murder.Ex: The Internet is the ideal place to offer the ' teaser' -- the 'hot' item or service which leads consumers in to buy the other products offered by the company.Ex: The Internet is the ideal place to offer the ' loss-leader,' the item or service offered cheap, in the hope that consumers will investigate and buy the others.Ex: It is a richly documented, smoothly narrated, and lavishly illustrated study by a historian who knows his stuff and tells it with panache.* alfiler de gancho = safety pin.* gancho para el remolque = tow-bar [towbar].* tener gancho = be engaging.* * *A (garfio) hookgancho de carnicero butcher's hooklos ganchos de la cortina the curtain hooksLorena me va a hacer gancho con su hermano Lorena is going to set me up with her brother ( colloq)ir de gancho ( Col); to walk along arm in armB2 (horquilla — abierta) hairpin; (— cerrada) bobby pin ( AmE), hairgrip ( BrE); (pasador) barrette ( AmE), hairslide ( BrE)3 (Andes, Ven) (imperdible) safety pinCompuesto:( Col) safety pinC1 ( fam) (para atrapar, seducir) bait2 ( fam)(atractivo): un hombre con mucho gancho a very attractive manes una película que tiene gancho the movie's a real crowd puller, the movie has great drawing powerun artista que tiene gancho an artist who enjoys great popularity o who has a lot of popular appealD (en boxeo) hookE (en baloncesto) hook shotF (AmC, Andes, Méx) (colgador) hangerG ( Chi) (de un árbol) branch* * *
gancho sustantivo masculino
1
2
gancho sustantivo masculino
1 hook
2 fam (gracia, encanto) charm
3 (cómplice de un estafador) bait, decoy
(de la policía) stool-pigeon
4 LAm (para el pelo) hairpin
' gancho' also found in these entries:
Spanish:
enganchar
- reclamo
- alfiler
- colgar
- percha
English:
hang
- hook
- clip
- hanger
- hooked
- on
- peg
- safety
* * *gancho nm1. [garfio] hook;[de percha] peg; Esp Famechar el gancho a alguien: como le eche el gancho al que me ha robado la bici… just wait till I get my hands on whoever stole my bike…2. [cómplice] [de timador] decoy3. Fam [atractivo]esa chica tiene mucho gancho that girl is quite something o can really turn heads;tiene gancho como relaciones públicas she has a real gift for public relations;uno de los ganchos del proyecto es su bajo coste one of the big plusses of the project is its low cost4. [en baloncesto] hook5. [en boxeo] hook;gancho de izquierda/derecha left/right hook6. Andes, CAm, Méx, Ven [percha] hanger7. Col, Ven [pinza] Br (clothes) peg, US clothespin8. Andes, CAm, Méx [horquilla] hairpin9. Bol, Col [imperdible] safety pin12. RP [para papeles] staplesi te gusta mi prima, te hago gancho if you fancy my cousin, I'll try to fix you up with her;las madres les hicieron gancho their mothers tried to get them together* * *m1 hook2 L.Am., Arg fig famsex-appeal;tener gancho fam3 L.Am.hacer gancho ( ayudar) lend a hand4 L.Am. ( grapa) staple5 L.Am. ( percha) coat hanger* * *gancho nm1) : hook2) : clothes hanger3) : hairpin, bobby pin* * *gancho n (instrumento) hook -
8 emperchar
v.1 to suspend on a perch.2 to hang on a rack, to put on the rack, to put on a coat-hanger, to hang on a coat hanger. -
9 percha
• airing rack• clothes hanger• clothes tree• clothesrack• coat hanger• hanged• hanger-on• perch• racist• rack• roost -
10 armador
m.shipbuilder.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 shipowner* * *armador, -a1. SM / F1) (Náut) shipowner; ( Hist) privateer2) (Mec) fitter, assembler2. SM1) (=vestido) jerkin* * *- dora masculino, femenino shipowner* * *- dora masculino, femenino shipowner* * *masculine, feminineshipowner* * *
armador◊ - dora sustantivo masculino, femenino
shipowner
armador,-ora sustantivo masculino y femenino shipowner
' armador' also found in these entries:
Spanish:
armadora
English:
shipowner
* * *armador, -ora nm,f1. [dueño] shipowner2. [constructor] shipbuilder* * ** * *: shipowner -
11 alcándara
f.1 perch.2 coat hanger.* * *SF [para ropa] clothes rack; [para aves] perch -
12 ahorcarse
• hang on the coat hanger• hang out• kill oneself• kill oneself by hanging -
13 colgar
• execute by hanging• handy• hang about• hang together• hang up the phone• put down roots• put drapes on• put on a coat-hanger -
14 colgarse
• hang on the coat hanger• hang out -
15 emperchar
• hang loosely• hang on• hang on a rack• hang on by one's eyelids• put on a coat-hanger -
16 esperar
• await• await for• be awaiting• expect• expect to• hang it• hang on a coat hanger• have hold over• have hope for• hope• hope for the best• hope the best• hoped-for• wait behind• wait for ages• wait until it is too late• wait up for• watch charm• watch glass -
17 estar colgado de las palabras
• hang on by one's eyelids• hang on the coat hangerDiccionario Técnico Español-Inglés > estar colgado de las palabras
-
18 estar colgado de sus palabras
• hang on by one's eyelids• hang on the coat hangerDiccionario Técnico Español-Inglés > estar colgado de sus palabras
-
19 estar pendiente de las palabras
• hang on by one's eyelids• hang on the coat hangerDiccionario Técnico Español-Inglés > estar pendiente de las palabras
-
20 estar pendiente de sus palabras
• hang on by one's eyelids• hang on the coat hangerDiccionario Técnico Español-Inglés > estar pendiente de sus palabras
- 1
- 2
См. также в других словарях:
coat hanger — coat .hanger n an object that you use to hang up clothes on = ↑hanger … Dictionary of contemporary English
coat hanger — n. HANGER (n. 4b) … English World dictionary
coat hanger — coat hangers also coathanger N COUNT A coat hanger is a curved piece of wood, metal, or plastic that you hang a piece of clothing on … English dictionary
coat hanger — coat ,hanger noun count a frame used for hanging clothes on with a hook on top … Usage of the words and phrases in modern English
coat hanger — noun a hanger that is shaped like a person s shoulders and used to hang garments on • Syn: ↑clothes hanger, ↑dress hanger • Hypernyms: ↑hanger • Part Meronyms: ↑hook, ↑claw * * * noun, pl ⋯ ers [ … Useful english dictionary
coat hanger — UK / US noun [countable] Word forms coat hanger : singular coat hanger plural coat hangers a frame used for hanging clothes on with a hook on top … English dictionary
coat hanger — coat′ hang er n. hanger 1) • Etymology: 1890–95 … From formal English to slang
coat hanger — hanger (def. 1). [1890 95] * * * … Universalium
coat hanger — noun (C) an object that you use to hang up clothes on; hanger … Longman dictionary of contemporary English
coat hanger — Cockney Rhyming Slang Clanger (mistake) He dropped a coat. A clanger is when you really put your foot in it … English dialects glossary
coat hanger — noun Date: 1895 a device which is shaped like the outline of a person s shoulders and over which garments may be hung … New Collegiate Dictionary